Black Republic of LettersMain MenuRead the PaperBrowse our growing collection of annotated English translations of articlesFeaturesHighlighting threads and stories from the paper and beyondAuthorsMeet the men and women who wrote for the paperOn the MapExplore the world of La Fraternité geographicallyTopicsSearch for articles on a particular topicExtra! Extra!About the project and its creatorMatt Robertshawb17ae2d86131f0de10f5609f41b12fea9cbbd232
1media/A1N4A9P3.png2024-11-26T15:05:19-05:00"For Those Who Are Bored"8A joke with a play on wordsplain2024-11-27T18:48:21-05:0009-16-1890Translation: A traveller, who had just decended onto the train platform, slips and falls. People gather around and an employee kindly asks:
"Are you hurt much?"
"No," the traveller replies, "I only have one overnight bag."
---
Note: The joke is lost in translation. The phrase: "Are you hurt much?" in French, "Avez-vous beaucoup de mal?" sounds the same as "Avez-vous beaucoup de malles?," or "Do you have a lot of luggage?"