"Ododo Wa" Community DialoguesMain MenuAboutPage: offers information about funding bodies, the project's purpose, and its contributors.NavigationPage: this page includes the 4 navigation options the platform supports."Ododo Wa" means "Our Stories"Page: contains an introduction to Ododo Wa: Stories of Girls in War. It covers the background of the exhibit and its development and features annotated photos and audio recordings in English and Acholi.StoryMapStoryMapJS is a free open access tool developed by Northwestern University's Knight Lab to support online storytelling that highlights the locations of a series of events.The Traveling ExhibitPage: this page contains a photo of the traveling exhibit, audio recordings and text paired with artefacts in the exhibit.Perspectives and ResponsesThe beginning of the path through the perspectives and responses to the exhibit. This page includes place-based perspectives visualized by original illustrations paired with audio recordings in Acholi and EnglishYouTube: "Advocating for Justice and Reparations in Uganda"Video: This is an annotated YouTube video documenting a discussion panel in which Evelyn Amony, Grace Acan, and Isabelle Masson discuss the exhibit and advocating for justice and reparations in Uganda. The panel was held 24 October 2019 at the Moot Courtroom of Robson Hall, Faculty of Law building at the University of ManitobaMemoirsPage: an annotated YouTube video clip shows Grace Acan and Evelyn Amony discussing why they wrote their books. This page also includes external links to their memoirs.Sarah York-Bertram79c90f81cbadbcee036c97b91365eec227a9fa16Andrea Gonzáleze5fa090b1575dd90f2a290cf95178e9bea9f56baZhi Ming Sim557159ad867444cf6dde5f57a7a385a91bfaab8dhttp://csiw-ectg.org/
Evelyn Amony explains the purpose of the drawings and expands on what they represent
12021-04-16T15:40:15-04:00Sarah York-Bertram79c90f81cbadbcee036c97b91365eec227a9fa16853Audio: In this recording, Amony is speaking in Acholi and Acan translates in English. Click the "►" to listen to the audio recording.plain2021-07-22T18:25:01-04:00Sarah York-Bertram79c90f81cbadbcee036c97b91365eec227a9fa16
This page is referenced by:
12021-05-06T18:57:05-04:00Drawing, then talking about it5Annotation: Evelyn Amony explains how survivors used drawings to tell stories. The drawings provide a view into family life. Amony is speaking in Acholi in the audio recording and Grace Acan translates in English. Transcript (by Patricia Trudel): "The drawing is illustrating how we used to tell our stories. So, each one would draw, then draw something and then talk about, like it shows for example, how LRA setting, like a camp, a typical camp was. Of all these homes of commanders you see, despite their being so close, like, each family was not allowed to go and visit another or see or speak to them. So, despite the closeness of the families can stay like two months without seeing the next one, much as you are so close to each other. So there were like, strict regulations that governs, hum, like families or like LRA community."plain2022-08-29T14:45:17-04:00
12021-04-16T16:13:41-04:00Drawing, then talking about it3Audio: In Acholi, Evelyn Amony explains the process survivors' followed while making drawings depicting life in captivity. She also explains that, though homes were close together, families did not intermingle with other families. Acan translates in English.plain2021-04-16T16:27:43-04:00